2011年4月1日

金屬柔情 Goodbye to romance

Ozzy 今年(2011)已經六十三歲了,還能夠唱重金屬;而且與他的妻子結婚超過二十八年,有三個已經長大的小孩。以前年輕的時候,一天要喝掉四瓶白蘭地,吞下將近五十種藥物,而且菸不離手。


看這張照片,看得出來Ozzy的風格,是屬於標準的重金屬--離經叛道(如果有所謂的經和道的話,不過在歐美,誰理你這一套呢),但是,誰說重金屬沒有柔情呢?



Ozzy曾經是Black Sabbath (黑色安息日)的主唱,這首歌據說是他離開BS的時候所做。但是除了向BS潑點糞以外,這首歌可以是對失去的愛情、悔恨做過的事,或是其他事情的回顧,未必就是只有簡單地述說他與BS之間的感情。簡單地說,這首歌的意境既簡單又優美:不要留戀過去,一切向前看就對了。

這首歌應該是最適合在告別式上面播放了,如果你不介意的話。他的歌詞裏面,告別了過往的一切,浪漫(或是荒唐)的年少,告別了所有的朋友,重新開始自己的生活。重點是,自由了。以往的一切,似乎都是為了取悅別人而活,帶著破皇冠、裝小丑,但是自己卻生活在羞愧之中;為了甚麼而羞愧?我想是沒有好好地為自己而活,白白浪費了生命吧?

連Ozzy都會喟嘆,自己的過去必須要告別,要開始自己的新生命;我自己呢?我想我的前半生,還算是多采多姿,似乎不算是白活了。只是,就像是阿基里斯(在騙女孩子的時候)所說的:因為人隨時都會死,所以只要你把每一天都當是最後一天來活,就可以活得很精彩。神不一樣,不會死,所以所有的事情今天作和明天做、下個月做、三年後做都沒有差別。當神還真是好可憐哪!想一想,如果明天就要葛屁,還真的有好多事、好多話沒有去做、去講的。希望在我的告別式上面,放這首歌的時候,不是代表我走了而充滿了悔恨才好。

我特別喜歡Ozzy的聲音,雖說是重金屬天王級的人物,但是他那種有點慵懶的調調,唱起這首歌來,實在是非常有味道。這首歌如果給那些嗑藥嗑出來的破鑼嗓子來唱,味道就會完全不對了。






看著這個版本,實在有說不出的有趣。Ozzy打著赤膊,全身刺青,披著長髮,唱到一半,竟然跑上來一狗票小小朋友,Ozzy唱著唱著,不只摟者小小朋友,還把其中一個舉到頭上來。台下的觀眾們齊聲和著那句著名的Goodbye to romance,....實在是太、太經典了!(可見在外國,帶小小朋友去這樣的現場演唱會還是可以的)仔細看,你還會發現觀眾裡面有高舉酒瓶的,有豬哥男周旋在兩女之間的,也有個姑娘聽到脫掉上衣,露出布拉甲,可能等一下就會往舞台扔吧。現場演唱會的魅力,實在讓人不可抵擋。

底下是歌詞,還有我的翻譯

Yesterday has been and gone
昨日已經成了往事
Tomorrow will I find the sun
到了明天,我還能看見太陽嗎?
Or will it rain
還是 會下雨?

Everybody's having fun
每個人都找到樂子
Except me, I'm the lonely one
除了我 我就是落單的那個
I live in shame
生活在羞恥當中
I say goodbye to romance, yeah
我說 浪漫的過去  再見了
Goodbye to friends, I tell you
再會了 我的朋友 我告訴你
Goodbye to all the past
向一切往事道別
I guess that we'll meet
我想 我們終會再相見
We'll meet in the end
最後我們還是會再相見的

I've been the king, I've been the clown
我曾經是王,我也曾經是小丑
Now broken wings can't hold me down
而現在 即使破碎的翅膀也不能使我停留
I'm free again
我又自由了

The jester with the broken crown
那個戴著破皇冠的丑角
It won't be me this time around
不會再是我了
To love in vain
老是徒勞地愛

I say goodbye to romance, yeah
我說  再會吧!浪漫的過去
Goodbye to friends, I tell you

再會了 我的朋友 我告訴你
Goodbye to all the past
向一切往事道別
I guess that we'll meet
我想 我們終會再相見
We'll meet in the end
最後我們還是會再相見的

And I feel the time is right
我想  現在就是時候了
Although I know that you just might say to me
雖然我知道妳可能正要對我說的話
What'cha gonna do
"你要怎麼做?"
What'cha gonna do
"你要怎麼做?"
But I have to take this chance goodbye
但是我還是得趁這個機會道別
To friends and to romance
像我的朋友們還有浪漫的過去
And to all of you
還有  向你們全部
And to all of you
還有  向你們全部
Come on now
來吧!就是現在了

I say goodbye to romance, yeah
我說  再會吧!浪漫的過去
Goodbye to friends, I tell you
再會了 我的朋友 我告訴你
Goodbye to all the past
向一切往事道別
I guess that we'll meet
我想 我們終會再相見
We'll meet in the end

最後那一天我們還是會再相見的

And the weather's looking fine
嗯  天氣還好
And I think the sun will shine again
嗯  陽光仍會普照
And I feel I've cleared my mind
我想  我已經做了我的決定
All the past is left behind again
所有的過往  都已經拋在腦後
I say goodbye to romance, yeah

我說  再會吧!浪漫的過去
Goodbye to friends, I tell you
再會了 我的朋友 我告訴你
Goodbye to all the past
向一切往事道別
I guess that we'll meet
我想 我們終會再相見
We'll meet in the end

到了最後那一天  我們還是會再相見的

最後,附上許信良的退黨聲明"同志們,我們在此分手"。為什麼?我也不知道,只是感覺在聽這首歌的時候,突然想到當年許光頭意氣風發豪氣干雲的這篇文章。沒甚麼關係。

沒有留言: